This week we welcome back Moira Egan as our guest blogger. Moira's most recent book is Hot Flash Sonnets (Passager Books, 2013). Previous poetry collections are Cleave (WWPH); La Seta della Cravatta/The Silk of the Tie (Edizioni l’Obliquo); Bar Napkin Sonnets (The Ledge); and Spin (Entasis Press, for whom, with Clarinda Harriss, she also co-edited the anthology Hot Sonnets). With her husband and co-translator, Damiano Abeni, she has published nearly a dozen books in translation in Italy, including works by Barth, Bender, Ferlinghetti, Hecht, Strand, and John Ashbery, whose collection, Un mondo che non può essere migliore: Poesie scelte 1956-2007, won a Special Prize of the Premio Napoli. For L’uomo che cammina un passo avanti al buio, Mark Strand’s selected poems from 1964- 2006, Egan and Abeni were awarded the Premio di Poesia “La Torre dell’Orologio.” Egan’s poems have appeared in many journals in the U.S. and abroad, and in numerous anthologies, including Lofty Dogmas: Poets on Poetics; Sex & Chocolate; Discovering Genre: Poetry; The Book of Forms Including Odd and Invented Forms; and Best American Poetry 2008. She has been a Mid Atlantic Arts Fellow at the Virginia Center for the Creative Arts; Writer in Residence at St. James Cavalier Centre for Creativity, Malta; a Writing Fellow at the Civitella Ranieri Center; and a Fellow at the Rockefeller Foundation Bellagio Center. She lives in Rome, and teaches English and Creative Writing.
Welcome back, Moira.