I co-edit
The poem I’m choosing for this first post is “Yinglish Strophes IX” by Thomas Fink.
YINGLISH STROPHES IX
So ancient the way
they kill themselves. She
wouldn’t let you anybody
should help her. Home
she didn’t. Sometimes friends
you grow out them.
I really don’t know
her money. I’m not
She likes to rave.
It’s later mostly than
trees blooming. By you
is more cheap a
get. I am still
in a daisy. Who
am I gonna aggress?
It interferes with talking,
to be togetherness.
-- Thomas Fink
I find this poem intensely pleasurable. In reading I’m pushed back and forth between pure delight in the linguistically and syntactically fractured Yiddish-inflected English, and the insistent sound of a very funny speaking voice. The poem never finally comes to rest in either of these directions. Each phrase is pleasingly suggestive: “Who /am I gonna aggress? / It interferes with talking, / to be togetherness.” The poem hints at poetry’s power to resist any closed universe of meaning.
“Yinglish Strophes IX” was reprinted in Best American Poetry 2007, edited by Heather McHugh. The poem made its next appearance in Thomas Fink’s No Appointment Necessary (Moria Poetry, 2006), and recently, in the chapbook Yinglish Strophes 1- 19 (Truck Books, 2009).
-- Patricia Carlin










