Am I the only person who finds it hard to follow an unfamiliar poem when I hear it read out loud and don’t have the text in front of me? Even when reading to myself at my own pace, I might have to go over a poem several times to really get it, but at a reading, the poems whizz by unstoppably-- no chance of a second hearing, and all the helpful visual cues of print , like punctuation, italics, quotation marks, and even line breaks, are absent. A stray thought enters my head -- I wonder why they painted this room turquoise? -- and in seconds I’ve lost the thread. (I’m speaking of what you might call “literary poetry” here, poetry written primarily to be read silently, not spoken word, which is intended for the ear from the outset.)
I often find that the poems I’ve enjoyed most at a reading seem oddly flat on the page when I hunt them down in a book. What made the poem seem striking and fresh was the poet’s performance: the energy and especially the humor was in the voice and manner and gestures, not the words themselves. Or it was the story the poem told: the poetry reading as a series of anecdotes, with the poet placing and embellishing each one in his introductions: My uncle ran a chicken farm in Iowa, and when he ran off with the Methodist minister’s wife my aunt killed all the chickens and gave them to the nuns, and out of that comes this next poem, “Saint Rooster and the Holy Choir of Hens.” it’s been suggested, in fact, that the proliferation of poetry readings, and their importance to a poet’s career, has actually changed the way poets -- “literary poets” -- write, encouraging verbal simplicity, talkiness, easy emotions, simple narratives, and punchlines. It’s the poet as stand-up comedian/tragedian.
Still, you can see why poets would try to shape their art to please their audience -- and notice how we now commonly speak of poetry’s audience rather than poetry’s readers, which tells you something right there. It can be painful and embarrassing to stand up before a small group of miscellaneous strangers who expect you to entertain them and instead offer poems they might find bewildering, or remote. I've given readings at which I just want to say, oh well, never mind, let’s just go have a beer and talk about health care reform.
Wislawa Szymborska’s “Poetry Reading” (translated by Stanislaw Baranczak and Clare Cavanagh) may be the definitive account of a reading at its awful, humiliating worst. To paraphrase the old Jewish joke about the Catskills hotel (“The food is terrible!” “Yes, and the portions are so small!”), the audience is not only tiny, it’s not even listening. And yet, Symborska disperses her pity, her warmth and her satirical humor so evenly among poets and audience members and even the muse, poor thing, that what in lesser hands would be just another complaint about the world’s indifference to art becomes a gesture of understanding, forgiveness, love.
POETRY READING
To be a boxer, or not to be there
at all. O Muse, where are our teeming crowds?
Twelve people in the room, eight seats to spare --
it's time to start this cultural affair.
Half came inside because it started raining,
the rest are relatives. O Muse.
The women here would love to rant and rave,
but that's for boxing. Here they must behave.
Dante's Infemo is ringside nowadays.
Likewise his Paradise. O Muse.
Oh, not to be a boxer but a poet,
one sentenced to hard shelleying for life,
for lack of muscles forced to show the world
the sonnet that may make the high-school reading lists
with luck. O Muse,
O bobtailed angel, Pegasus.
In the first row, a sweet old man's soft snore:
he dreams his wife's alive again. What's more,
she's making him that tart she used to bake.
Aflame, but carefully--don't burn his cake!
we start to read. O Muse.
-- by Wislawa Szymborska
(from View with a Grain of Sand: Selected Poems Harvest Books, 1996)
Yes! I love this poem and entry. I am often dozing happily at a poetry reading, drifting in and out of attention. I hate to admit it, but it's a fact. The poems that mystify me at readings are the ones I love on paper. I've come to identify certain poems as the perfect poetry reading poems. Then there's the perfect Writer's Almanac poem, which should be enjoyed while still half-awake or sipping coffee. And there's the yoga class poem--a little touch of nature and zen of course. I'm often asked if I have any poems suitable for yoga class. The idea sounds a bit like a self-help poem to me. One that promises - yes, you too, can have an epiphany . . .
Posted by: Nin Andrews | August 19, 2009 at 08:49 PM
This post reminds me of Auden's statement: "The ear tends to be lazy, craves the familiar and is shocked by the unexpected; the eye, on the other hand, tends to be impatient, craves the novel and is bored by repetition." I know I often drift off during poetry readings when I'm not familiar with the work but I also do so during certain concerts. Something in the words or music can bring me back but a lot has to do with the poet's delivery and enjoyment of his or her own work. (I can't stand it when a writer apologizes for what I'm about to hear. I once went to a reading where the poet introduced each poem with something like, "this poem didn't turn out the way I wanted it to," or "I'm not crazy about this poem but . . .") When I go to hear a poet whose work I love, I have a mental list of what I consider to be their greatest hits and hope they'll read them along with any new work. The Szymborska poem is wonderful. Thanks for a great post.
Stacey
Posted by: Stacey | August 20, 2009 at 10:13 AM
Great post, great poem, and great responses. Nin, I want to be in the yoga class that's suitable for your poems. And Stacey, the Auden quote is so right on. Here's Osip Mandelstam as channeled through Robert Littell in his new novel, THE STALIN EPIGRAM, about the last years of Mandelstam's life: "When I was younger, poetry came easier and it was often quite good. Now that I am older, it comes much more slowly, but at times it is better. When I read aloud some of the poems in the Voronezh cycle, I don't have to pause for breath so my first readers will know where the lines break or bend or double back. The words speak for themselves. They no longer need the poet."
Posted by: jim cummins | August 22, 2009 at 05:49 AM