Never miss a post
Your email address:*
Name: 
Please enter all required fields
Correct invalid entries

Categories

« The Many Faces of "Oy!" [by Mitch Sisskind] | Main | Poetic License [by Jim Cummins] »

February 15, 2021

Comments

This might be a bit more Japanese:

Pond
Splash
Frog


By the way, the order in the previous note is not original with me. The brevity is yours, the the order of items is Kenneth Rexroth's sequence in his translation, which I believe is inferior to your striking parataxis!

Thank you, Mark. I see what you mean. And I appreciate the compliment!

Thanks,David. The reason I worried this small point is that the second half of the haiku is very ambiguous in Japanese. The first item in the sequence referring to the "old pond" is followed by the "cutting phrase" "ya," which separates it as an object from the remainder of the haiku. The second half is meant to be read as one flowing unit -- frog jumping and water sounding. Basho chose to express this grammatically in a way so that the leaping frog modifies the water sound. So, it is literally something like "frog-leaping water sound." So, in English word order this would conventionally lead to putting the frog last in the sequence, such as "the sound of water made by a frog leaping into it" But this is pedestrian, awkward and not mysterious in any way. The manner in which Basho did this, however,creates a "which came first, chicken or egg?" feeling, fusing
the splash and the leaping frog into a single phenomenon. This is reinforced because Basho places no cutting phrase "ya" between the mention of the leaping frog and the water sound. Thus, he enacts what haiku is made for: like a koan, a bit of cognitive confusion provoking thoughts about the true nature of perception. Seems to me the sequence I suggested -- Pond,Splash, Frog-- best recreates this authorial intention in English.

Best, Mark

Verify your Comment

Previewing your Comment

This is only a preview. Your comment has not yet been posted.

Working...
Your comment could not be posted. Error type:
Your comment has been posted. Post another comment

The letters and numbers you entered did not match the image. Please try again.

As a final step before posting your comment, enter the letters and numbers you see in the image below. This prevents automated programs from posting comments.

Having trouble reading this image? View an alternate.

Working...

Post a comment

Your Information

(Name and email address are required. Email address will not be displayed with the comment.)

Best American Poetry Web ad3
Cover
click image to order your copy
Cover
"Lively and affectionate" Publishers Weekly

Radio

I left it
on when I
left the house
for the pleasure
of coming back
ten hours later
to the greatness
of Teddy Wilson
"After You've Gone"
on the piano
in the corner
of the bedroom
as I enter
in the dark


from New and Selected Poems by David Lehman

ThisWayOut
Click image to order

 


A creative communications, branding, and resources consultancy founded by Victoria C. Rowan

 

Reach a Wide International Audience


Advertise on the Best American Poetry Blog


StatCounter

  • StatCounter